Saturday, February 7, 2015

Klasik bir Tumri parçası: Aye na Balam


Thumri (ٹھمری) İslam kültürüyle Hindu figürlerin nasıl birbirine dolaştığını gösteren mühim bir sanat. Bir müzik türü, gazel biçemi üzerine Rada-Krişna ilişkisi üzerine kurulu. Aye na balam tüm tumri üstadlarınca okunmuş bir klasik ben Yesudas'ınkini seviyorum, onlarca versiyonu var. 'Balam' çok kullanılan bir ifade sevgili için, sorduğum hocalar bunun etimolojisini bilemiyor, bence 'balım'dan geliyor. Bal Divan-i Lügat-it Türk'de var, bir ihtimal bir survival olarak dilde devam ediyor. 


Çeviriyazımı başka bir siteden aldım, tam Türkçe'ye uymuyor tabi. 


kaa karuu.N sajanii, aae na baalam
Neyleyim dost, maşuk gelivermedi

khoj rahii hai.n piyaa paradesii a.Nkhiyaa.N 
Gözlerim arıyor seni ya

aae na baalam
maşuk gelmedi

jab bhii koii, aahaT hoe, manavaa moraa bhaage
ne zaman bir ayak sesi duysam kalbim küt küt atar

dekho kahii.n, TuuTe nahii.n, prem ke ye dhaage
dikkat et, aşkımızı tutan halatlar kopmasın

ye matavaarii priit hamaarii, chhupe na chhupaae 
sen istesen de saklayamayız aşkımızı ey mecnun

saavan ho tum mai.n huu.N torii badariyaa
sen muson yağmurları ben bulut

aaye na baalam, kaa karuu.N...
maşuk gelmedi, gelmiyor

bhor bha_ii aur, saa.Njh Dhalii re, samay ne lii a.nga.Daaii
güneş battı, sabah oldu

ye jag saaraa, nii.nd se haaraa, mohe nii.nd na aaii
bu dünya uykuya daldı, bense uykusuz kaldım

mai.n ghabaraauu.N, Dar Dar jaauu.N
korkuyorum, korkulardayım

aae vo na aae 
gelecek mi ah gelecek mi?

raadhaa bulaae, kahaa.N khoe ho kanhaiyyaa
rada seni çağırıyor nereye kayboldun krişna


aae na baalam, kaa karuu.N...
maşuk gelmedi, gelmiyor

No comments:

Post a Comment